Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مَرْكَزٌ اسْتِقْبالِيّ
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
fuerte (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
intensivo (adj.)مركز {intensiva}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
centralizar (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
circundante (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
acéntrico (adj.)بدون مركز {acéntrica}more ...
-
concéntrico (adj.)متحد المركز {concéntrica}more ...
-
heliocéntrico (adj.)شمسي المركز {heliocéntrica}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
- Se organizan guarderías, por iniciativa del centro de acogida o por las mismas madres.- ويجري تنظيم دور للحضانة، سواء بناءً على مبادرة من مركز الاستقبال، أو بمبادرة من الأمهات أنفسهن.
-
- Se garantiza la participación y la colaboración del centro de acogida en acontecimientos regionales, como el día de la mujer o el día de los refugiados.- وتكفل المشاركة والتعاون من جانب مركز الاستقبال في الأحداث الإقليمية، مثل يوم المرأة أو يوم اللاجئين.
-
En el artículo 32 de la Ley se dispone que en las prisiones debe reservarse una zona específica, denominada centro de recepción, para admitir a los presos recién llegados y distribuirlos por categorías con arreglo a los siguientes principios:وتنص المادة 32 من القانون المذكور على أنه يخصص مكان في السجن يسمى مركز الاستقبال، تكون مهمته مقابلة السجناء عند دخولهم السجن ويتولى تصنيفهم على النحو التالي:
-
El UNICEF sigue ejerciendo presión sobre el ejército de Uganda para asegurar que se procese con rapidez a todas las personas que regresan a los centros de acogida y se les ofrezca asesoramiento, seguimiento y ayuda para ubicar a sus familiares.وفي مقاطعة بادر دعمت اليونيسيف استقبال 38 من الأطفال المختطفين، بمن فيهم 7 فتيات و18 من الفتيات الأمهات، في مركز استقبال تابع لمنظمة غير حكومية في آب/أغسطس.
-
En Tesalónica, el Programa financia un centro de recepción y alojamiento a corto plazo para las víctimas, proyecto que está siendo ejecutado por el K.A.TH.V. la organización es miembro del “Grupo Galatsi”.وفي ثيسالونيكي يقدم البرنامج الدعم لتشغيل مركز استقبال ومأوى قصير الأجل للضحايا وهو مشروع سوف يقوم على تنفيذه مركز التأهيل السالف الذكر وهذه المنظمة عضو في ”جماعة جالاتسي“.
-
En la colonia de la Región de Karaganda se halla en funcionamiento un centro público de recepción llamado "Justicia accesible".ويوجد في مؤسسة إقليم كاراغندا مركز عام للاستقبال يدعى ”العدالة في المتناول“.
-
• Integración social de la mujer por medio de los dos centros de acogida y orientación de la mujer en situación de crisis en Túnez y Sousse, una oficina de acción social, dependencias de consultas jurídicas y actividades de promoción de la salud, la solidaridad y la alfabetización (457 clases de alfabetización).• إدماج المرأة اجتماعياً عن طريق مركزي الاستقبال والتوجيه في مدينة تونس العاصمة وفي مدينة سوسة المخصصين لمساعدة النساء في الظروف العصيبة؛ ومكتب العمل الاجتماعي؛ ووحدات الاستشارات القضائية؛ والأعمال في مجال الصحة، والتضامن ومحو الأمية (457 فصلاً لمحو الأمية)؛
-
- El centro de recepción o instancias externas proveen informaciones específicas y cuidados a las madres jóvenes y a sus hijos. Y también se intercambia el saber y las experiencias en grupos de discusión especialmente organizados con ese fin.- ويجري تقديم معلومات ورعاية محددة للأمهات الشابات وأطفالهن بمعرفة مركز الاستقبال أو جهات خارجية، أو يجري بدلا من ذلك تبادل المعرفة والخبرات في جماعات النقاش التي تنظم لهذا الغرض بصفة خاصة.
-
Cuando la víctima presenta una querella o hace declaraciones inmediatamente contra los autores de la infracción, el ministro o su delegado puede, a pedido del centro de acogida que se encarga de su acompañamiento, proporcionarle un documento de estadía de de tres meses de validez como máximo.وعندما يقدم الضحية شكوى أو يدلي ببيانات مباشرة ضد مرتكبي الجريمة، يمكن بناء على طلب من مركز الاستقبال المكلف بمرافقته أن يحصل من الوزير أو مندوبه على وثيقة إقامة صالحة لمدة أقصاها ثلاثة أشهر.
-
En el Plan se estipula detalladamente el establecimiento de la Comisión del Estado para la aplicación del Plan, el control de fronteras y la aplicación de la leyes, se define la construcción del centro de recepción y el programa de protección de las víctimas, así como el apoyo para la repatriación, la reforma de la legislación, la prevención, la educación, la capacitación y la labor de concienciación.وتقضي الخطة بإنشاء لجنة حكومية لتنفيذها والسيطرة على الحدود وتطبيق القوانين، وتحدد بناء مركز الاستقبال وبرنامج حماية الضحايا فضلاً عن الدعم في العودة إلى الوطن، وإصلاح التشريعات، والمنح، والتعليم، والتدريب، والعمل من أجل زيادة الوعي.